Londyn: Madam Tussauds, Chinatown, Leicester Square

Ostatni post z tegorocznego obozu w Anglii. Szkoda, bo przez kolejny miesiąc mogłabym Was zasypywać dziesiątkami zdjęć. 
Dziś moim zdaniem najciekawszy post, zawierający najwięcej zdjęć i w szczególności moimi ulubionymi.
Muzeum figur woskowych Madam Tussauds w Londynie zostało założone w 1895 roku przez Tarie Tussaud. Wyjątkowa atmosfera wprowadza każdego turystę już od momentu otwarcia drzwi i wejścia do pierwszej sali.
Szał, który mnie ogarnął był niewyobrażalny. Dosłownie skakałam z radości, kiedy zobaczyłam figury Leonardo DiCaprio, Beyonce i Audrey Hepburn. Biegłam od jednej do drugiej dając aparat to Ani to Agacie (które robią świetne zdjęcia). Czas był ograniczony i nie mogłam sobie pozwolić na zdjęcie z każdą figurą, dlatego wybrałam te, z którymi musiałam mieć zdjęcie.
This post is the last one from my trip to England this year. A have a lot of pictures that I want to show you sooooooo let’s get started !
Madame Tussauds London is a wax figures museum in Central London. It was 
founded in 1895 by Tari Tussaud. The unique atmosphere is one of a kind, charming and enchanting. I literally jumped because of the joy when I saw the figures of Leonardo DiCaprio, Beyonce and Audrey Hepburn. I was running from one to the another figure giving my camera to Ania or Agatha (both did amazing pictures).

  
 
Duża ilość zdjęć z wycieczki double decker’em po Londynie.
A lot of pictures taken from the roof of a double decker.
 
 
Na koniec chcę podziękować całej ekipie Leader School pani Mai, panu Jarkowi, pani Justynie z Lemon&Lime oraz wszystkim dzieciakom za wspaniale spędzony czas. Oby do następnego roku.
At the end I want to say thank you to the whole team from Leader School Ms. Maya, Mr. Jarek, Ms. Justyna from Lemon&Lime and all kids for a great time. Hopefully we will see next year. 

Londyn: Sea Life London Aquarium, Tower of London

Dzień piaty, szósty, siódmy, ósmy, dziewiąty spędziliśmy w stolicy.
Dziś bardzo krótki post za to dużo zdjęć.
Zapraszam !
Another day in England we spent in the capitel.
This blog post is short, but you can see a lot of pictures.

Sea Life London Aquarium to idealne miejsce dla małych dla małych dzieciaków, które latają od jednego akwarium do drugiego zachwycając się wszystkimi rybkami jakie tylko widzą. Pewnie byłabym w niebie, gdybym wróciła się do podstawówki. Jestem już chyba za stara, bo jedyną interesującymi zwierzątkami były dla mnie pingwiny. Ich śmieszny sposób chodzenia oraz skok do wody. Przeurocze stworzonka. 
Sea Life London Aquarium is amazing place for small kids who run from one aquarium to another marveling at all the fishes what they see. Sure I’d be in heaven if I returned to primary school. I’m probably too old, because the only interesting pets were for me penguins. Their funny way of walking and jumping into the water. Most charming creatures.

 Historia Tower of London jest bardzo długa i pewnie nie za bardzo ciekawa dla Was (od czegoś jest historia), dlatego napiszę w skrócie najważniejsze informacje, które powinniście wiedzieć.
Służył jako forteca, więzienie, pałac i nawet jako ZOO. Symbolem Tower of London są kruki, ponieważ dawniej wierzono, że dopóki wierzę zamieszkuje biały kruk do tego czasu będzie trwało imperium brytyjskie. 
History of The Tower of London is very long and probably not very interesting for you so I’ll write briefly the most important information that you should know. 
It served as a fortress, prison, palace and even a zoo. The symbol of the Tower of London are ravens.


Jak minął Wam pierwszy dzień po powrocie z wakacji do szkoły?
RGF

Anglia: Cambridge, Southampton

W tym poście opiszę jak minął nam dzień trzeci i czwarty naszego pobytu na obozie językowym w Anglii.
6 sierpnia 2014 pojechaliśmy do miasta moich wymarzonych studiów, czyli do Cambridge. Kiedy czytałam program wycieczki i zobaczyłam, że się tam wybieramy głównie do King’s Collage byłam wniebowzięta, ale kiedy to wszystko zobaczy się na własne oczy to, aż ciężko oddychać.
Już chyba Wam kiedyś wspominałam, że bardzo chciałabym studiować w Oxfordzie … no cóż zmieniłam zdanie wybieram Cambridge.
Cambridge leży 80 km na północny-wschód od Londyn. Uniwersytet został założony w 1209 roku i jest drugim najstarszym w Anglii zaraz po Oxfordzie. Działa tam najstarsze wydawnictwo na świecie  Cambridge University Press.
Webometryczny Ranking Uniwersytetów Świata uplasował Uniwersytet Cambridge na 1 miejscu wśród szkół w Wielkiej Brytanii oraz na 10 z całego świata.
Wielkie osiągnięcie !
65 absolwentów zdobyło Nagrody Nobla.
Cały uniwersytet składa się z 31 kolegiów, a najstarszy z nich to Peterhouse, który został założony 1284 r.
In this post I will write how we spent the third and fourth day of our language camp in England. 
August 6, 2014 we drove to Cambridge. When I read the program of our trip and I saw that we will see King’s College I was delighted and extremely happy.
Probably I mentioned once that I’d like to study at Oxford … well I changed my mind and I choose Cambridge. 
Cambridge is situated 80 km north-east of London. The University was founded in 1209 and is the second oldest in England immediately after Oxford. In this city works the oldest publishing house in the world Cambridge University Press. 
Webometrics Ranking of World Universities ranked the University of Cambridge at the #1 position among schools in the UK and #10 from around the world. 
A great achievement! 
65 graduates won the Nobel Prize. 
The entire university consists of 31 colleges, and the oldest of them is Peterhouse, which was founded 1284.



Southampton jest to miasto portowe ulokowane w południowej Anglii. Jest znany na całym świecie z powodu Titanica, który w 1912 wypłynął właśnie z tego miasta. 
Zwiedziliśmy muzeum poświęcone właśnie temu statkowi oraz historiom osób, które zatonęły lub przeżyły.

Southampton is a port city located in the south of England. It is known worldwide because of the Titanic, which set sail in 1912 from this city.
We visited a museum dedicated to that vessel and stories of people who drowned or survived.

A na koniec 4 dnia wybraliśmy się nad morzę, aby odpocząć i zobaczyć po raz pierwszy w życiu typową Brytyjską plażę.
And at the end of the 4th day we went over the seaside to relax and see for the first time in the life a typical British beach.

A Wy jak spędziliście wakacje?
Dajcie znać w komentarzach.
How did you spend your vacation? 
Let me know in the comments.
RGF